Gostovanje Srečka Fišerja o prevajanju književnih besedil

datum: 26.05.2015

kategorija: Novice


V okviru predavanj pri predmetih Zgodnje učenje angleščine – književnost in Otroška in mladinska književnost bomo v četrtek, 28. 5. 2015, ob 13.00 v predavalnici P4 gostili uglednega gosta, priznanega in večkrat nagrajenega slovenskega književnega prevajalca Srečka Fišerja, ki nam bo predstavil svoj pogled na prevajanje književnih del. 

Srečko Fišer je dobitnik Sovretove nagrade za prevod knjig Ostanki dneva Kazua Ishigure in V smrtni uri Williama Faulknerja ter nagrade Festivala Borštnikovo srečanje za prevod Shakespearovega Hamleta in avtor številnih drugih odmevnih prevodov, ki  so slovenskim bralcem približali pomembna dela predvsem angloameriške in italijanske literature.

nazaj na prejšnjo vsebino natisni vsebino