Razredni pouk
Moderni italijanski jezik 2
| UČNI NAČRT PREDMETA | ||||||||||||||||
| Predmet: | Moderni italijanski jezik 2 | |||||||||||||||
| Študijski program in stopnja | Študijska smer | Letnik | Semester | |||||||||||||
| Razredni pouk, 1. stopnja | / | 2. | ||||||||||||||
| Vrsta predmeta | izbirni | |||||||||||||||
| Univerzitetna koda predmeta: | ||||||||||||||||
| Predavanja | Seminar | Vaje | Klinične vaje | Druge oblike študija | Samost. delo | ECTS | ||||||||||
| / | 30 | 60 | / | / | 90 | 6 | ||||||||||
| Nosilec predmeta: | Metka Malčič, lektor | |||||||||||||||
| Jeziki: | Predavanja: | italijanski | ||||||||||||||
| Vaje: | italijanski | |||||||||||||||
| Pogoji za vključitev v delo oz. za opravljanje študijskih obveznosti: | Prerequisits: | |||||||||||||||
| / | / | |||||||||||||||
| Vsebina: |
| Študent/ka poglablja poznavanje jezikovnih, besedilnih in pragmatičnih načel ter zakonitosti skozi besedila z raznovrstnimi vsebinami: Delo in zaposlovanje; Okolje in skrb zanj; Jezikovna situacija v Italij nekoč in danes; Bralna kultura. Ob delu z besedili poglablja poznavanje jezikovnih, besedilnih in pragmatičnih načel ter zakonitosti. Jezikovna načela in zakonitosti
Struktura besedila
Pragmatična načela in zakonitosti
Osnove prevajanja Študent/ka spoznava osnove prevajanja kot primerjalni pristop obravnave besedila v prvem in drugem, tujem jeziku. Pri tem opazuje kontrastivne terminološke principe razvrščanja splošnega besedišča. Tako razvija:
|
Temeljni literatura in viri / Readings: |
| Obvezna literatura / Required readings:
Dodatna literatura/ Additional readings:
Dodatni viri/ Additional sources:
|
| Cilji in kompetence: |
| Ob vsebinah, metodah, oblikah študijskega programa in s samoizobraževanjem se študent/ka usposablja za produktivno rabo jezika na visoki ravni. Pouk jezika z elementi medkulturne komunikacije temelji na komunikativni metodi in nudi študentom/kam vpogled v italijanski jezik, deželo in kulturo.
|
| Predvideni študijski rezultati: |
| Znanje in razumevanje: Študent/ka: Splošne kompetence: Študent/ka: Uporaba: Študent/ka: Refleksija: Študent/ka: |
| Metode poučevanja in učenja: |
| Oblike dela:
Metode dela:
|
| Načini ocenjevanja: | Delež (v %) / Weight (in %) |
| Aktivno sodelovanje. Študentke/-je opravljajo izpit iz vsebine predmeta in seminarsko nalogo. Obseg seminarske naloge je od 2000 do 3000 besed. Vrednotenje oddanih nalog sloni na kriterijih: utemeljenost in verodostojnost podatkov, natančnost in strokovnost njihove obdelave, teoretska podlaga zaključkov in prenos ugotovitev, izvirnost interpretacije, jezikovna pravilnost in strukturiranost besedila/zvrsti, ustreznost virov in citatov. Sestavni del ocene oddanega dela bo tudi predstavitev njegove vsebine študijski skupini. | Aktivno sodelovanje do 10 %, seminarska naloga, izvedena na podlagi literature ali terenskega dela do 20%, izpit do 70 %. |
| Reference nosilca / Lecturer's references: |
| doc. dr. Nives ZUDIČ ANTONIČ IZBOR IZ BIBLIOGRAFIJE
|
Novice
11. mar. | Novice
Vabilo k udeležbi na Mednarodnem simpoziju Tvorjenje pomena in večrazsežna – večkodna pismenost | Invitation to the International Symposium Meaning-making, Multiliteracies and Multimodality
Namen simpozija je, odpirati vprašanja in iskati odgovore, kako se v sodobnosti odzivati na možnosti, ponujene z moderno tehnologijo (digitalizacija in UI) pri izbiri znakovnih sistemov za tvorjenje pomena v komuniciranju. Simpozij bo potekal od 19. do 20. marca 2026 v Kopru. The purpose of the Symposium is to rethink and open wider the discussion about how modern person responds to the possibilities offered by modern technology in choosing semiotic systems for making meaning in communication. The Symposium will take place from 19 to 20 March 2026 in Koper.
Dogodki
17. mar. | Dogodek Koper
Posvet: Prijavil_a bi projekt: Kje naj začnem?
19. mar. | Dogodek Koper